(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秦邸:秦地的官邸,指张工副即将前往的地方。
- 简王:指某位已故的君王。
- 异莲:奇特的莲花。
- 传卮:传递酒杯,卮(zhī)是古代的一种酒器。
- 龙旂:古代的一种旗帜,旂(qí)。
- 鹤驭:指仙人驾鹤,比喻高远的境界或超脱的生活。
- 秪:仅,只。
- 醴筵:盛大的宴会,醴(lǐ)指甜酒。
- 吟笔:指写诗的笔。
翻译
你即将前往秦地的官邸担任官职,我不禁回忆起与简王相遇的时光。那时,池中盛开着奇特的莲花,你被邀请作赋赞美;在开满修竹的馆阁中,我们传递着酒杯,共享欢乐。如今,龙旂已不再飘扬,只剩下云气缭绕;仙人驾鹤的景象也只存在于梦中。我想寄语那位白发苍苍的相国,询问他是否还记得那些盛大的宴会和如往昔般的吟诗作赋。
赏析
这首诗是李梦阳送别即将前往秦地任职的张工副时所作。诗中,李梦阳回忆了与张工副在简王时期的相遇和共同经历的欢乐时光,表达了对过去美好时光的怀念和对张工副未来的祝福。通过描绘异莲、修竹、龙旂、鹤驭等意象,诗人营造了一种超脱尘世、向往高远的氛围。末句寄问白头相国,更是流露出对旧日情谊的珍视和对未来的美好期许。