(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夏口:古城名,在今湖北武汉黄鹄山上,面临长江。
- 欲低:太阳快要落山。
- 汉阳城:在汉水北岸,武汉西南。
- 乱乌啼:群鸦乱啼叫。
- 恨杀:非常恼恨。杀,用在动词后,表示程度深。
翻译
黄鹤楼前,太阳渐渐西沉,快要落下地平线,汉阳城处处绿树丛中,成群的乌鸦在杂乱地啼叫。夜晚,我这一叶孤舟停泊在这里,作为漂泊在东方的游子,心中烦闷至极,恼恨这长江为什么不向西流淌啊。
赏析
这首诗开篇描绘了一幅日暮时分的凄凉景象。“黄鹤楼前日欲低,汉阳城树乱乌啼”,给人一种压抑、哀愁的感觉,奠定了全诗与友人分别时的感伤基调。后两句“孤舟夜泊东游客,恨杀长江不向西”,由景入情,诗人直抒胸臆,以“孤舟”展示自己漂泊的孤独处境 ,“恨杀长江不向西”更是无理而妙,怨愤长江东流,不能随自己心愿向西,将离别的愁绪与对友人不舍的复杂情感以一种极其独特又强烈的方式表现出来。短短二十八个字,景中含情,情中带景,情景交融,生动地刻画了诗人与友人分别时的惆怅与无限眷恋。