还山

山色遥相待,丘中旧结茆。 亦知非石隐,终是恋云巢。 曲槛清溪绕,孤亭碧树交。 夜阑灵籁起,凉月下花梢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结茆:搭建茅屋。
  • 石隐:隐居山林,不问世事。
  • 云巢:高远的居所,比喻隐居之地。
  • 曲槛:曲折的栏杆。
  • 孤亭:独立的亭子。
  • 灵籁:自然界的声音,如风声、水声等。
  • 凉月:清冷的月光。

翻译

山色似乎在远处等待着我,山丘之中我已搭建了茅屋。 虽然知道这不是彻底的隐居,但我终究还是留恋这高远的居所。 曲折的栏杆环绕着清澈的溪流,独立的亭子被碧绿的树木环绕。 夜深了,自然的声音响起,清冷的月光从花梢间洒下。

赏析

这首作品描绘了一幅隐居山林的宁静画面,表达了诗人对自然和隐居生活的深切向往。诗中,“山色遥相待”一句,即展现了山色的迷人,又暗示了诗人对山林的期待。“丘中旧结茆”则具体描绘了诗人的隐居生活,搭建茅屋,与自然为伴。后几句通过对曲槛、清溪、孤亭、碧树等自然元素的描绘,进一步营造了一个幽静而美丽的隐居环境。最后,“夜阑灵籁起,凉月下花梢”则以夜晚的宁静和月光的美,深化了诗人对隐居生活的热爱和向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和隐居生活的无限向往和热爱。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文