客子

严霜薄高树,客子寒无衣。 落日秋江上,孤吟倚棹归。 溪寒水舂寂,林暝炊烟微。 已自山田薄,今年岁事非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 客子:旅居他乡的人。
  • 严霜:浓霜,严寒的霜。
  • :迫近,接近。
  • :船桨,这里指船。
  • 水舂:水力驱动的舂米工具。
  • 岁事:一年的农事,这里指收成。

翻译

浓霜迫近高大的树木,旅居他乡的人感到寒冷却没有足够的衣物。夕阳照在秋天的江面上,孤独地吟咏着,依靠着船桨归去。溪水寒冷,水力舂米的声音静寂,树林渐渐暗下来,炊烟微微升起。山田的收成本来就不好,今年更是不如往年。

赏析

这首作品描绘了一个旅人在秋日傍晚的孤独归途。诗中,“严霜薄高树”一句,既描绘了秋日的寒冷,也隐喻了旅人的孤寂与无助。“孤吟倚棹归”则进一步以动作表达了旅人的孤独和无奈。后两句通过对自然景物的描写,加深了这种孤独和凄凉的氛围。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅人在异乡的孤独和对生活的无奈。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文