坛祀酒会

斋居新宴合,桂里戟门开。 雁趁龙旌到,蛩喧羯鼓催。 松筠分曙色,剑佩接行杯。 日上云霞散,骖驔羽骑回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斋居:斋戒期间居住的地方。
  • 戟门:古代宫殿或官府的大门,门前常设戟以示威严。
  • 龙旌:皇帝的旗帜,上面有龙的图案。
  • :蟋蟀。
  • 羯鼓:古代的一种打击乐器。
  • 剑佩:佩剑和玉佩,古代官员的装饰。
  • 行杯:行酒令时传递的酒杯。
  • 骖驔:古代指驾车的马,这里指骑兵。
  • 羽骑:古代皇帝的仪仗队中的骑兵。

翻译

在斋戒居住的地方,新的宴会聚集,桂树下的戟门敞开。 雁群随着皇帝的旗帜到来,蟋蟀的鸣叫伴随着羯鼓声催促。 松树和竹子分隔着黎明的曙光,佩剑和玉佩伴随着行酒令的酒杯。 太阳升起,云霞散去,骑兵们驾着马匹返回。

赏析

这首作品描绘了一个庄严而隆重的宴会场景,通过斋居、戟门、龙旌等元素,展现了皇家宴会的盛况。诗中“雁趁龙旌到”和“蛩喧羯鼓催”巧妙地运用了自然景象和乐器的声音,增添了宴会的气氛。结尾的“日上云霞散,骖驔羽骑回”则描绘了宴会结束后的宁静与壮丽,展现了皇家仪式的庄重与结束后的宁静。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,通过对细节的精致描写,传达出皇家宴会的盛大与庄严。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文