题苏武墓

苏卿一去鬓成霜,赢得残躯入汉乡。 旄落共怜坚使节,雪深犹忆牧羝羊。 荒坟草掩斜阳里,短碣苔封古道傍。 顾我远因王事过,匆匆不及奠椒浆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苏卿:即苏武,西汉时期的外交官,曾被匈奴扣留十九年。
  • 鬓成霜:形容头发变白,比喻年老。
  • 残躯:指苏武被释放后身体已不完整,多病。
  • 旄落:指苏武持节使匈奴时所持的旄节,旄节上的旄毛脱落,象征着长期的坚守。
  • 坚使节:坚定的使节,指苏武坚守使命,不屈不挠。
  • 牧羝羊:羝羊,即公羊。苏武在匈奴期间被迫放牧羝羊。
  • 短碣:短小的墓碑。
  • 苔封:被苔藓覆盖,形容荒凉。
  • 奠椒浆:奠,祭奠;椒浆,一种祭品,用椒和酒混合而成。

翻译

苏武一去,岁月如霜,白发苍苍,最终带着残破的身躯回到了汉朝的故乡。他手持的旄节上的旄毛已经脱落,但人们依然记得他坚定的使节身份,深雪中还回忆起他在匈奴放牧羝羊的日子。荒凉的坟墓在斜阳下被草木掩盖,短小的墓碑旁古道上苔藓丛生。我因为公务远行经过此地,匆匆忙忙,未来得及为他祭奠椒浆。

赏析

这首诗是对苏武忠诚与坚韧精神的赞颂。诗中通过描绘苏武白发苍苍、残躯归汉的形象,以及他在匈奴的艰苦生活,表达了对苏武不屈不挠、坚守使命的敬仰。诗的最后,作者因公务匆匆而过,未能为苏武祭奠,流露出一种遗憾和敬意,同时也反映了历史人物苏武在后人心中不朽的地位。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文