立秋后一日助甫见访得霜字

·
屏居对芳草,同病喜相将。 阑暑人如醉,新秋鬓有霜。 虫鸣风雨夕,萤点薜萝墙。 后夜看牛女,还期就一觞。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屏居:隐居。
  • 芳草:香草,常用来比喻有美德的人。
  • 同病:指有相同的遭遇或感受。
  • 相将:相互扶持。
  • 阑暑:指夏末秋初的暑气。
  • 人如醉:形容人因暑热而感到昏沉。
  • 新秋:初秋。
  • 鬓有霜:指鬓发斑白,比喻年老。
  • 虫鸣:昆虫的鸣叫声。
  • 风雨夕:风雨交加的夜晚。
  • 萤点:萤火虫的光点。
  • 薜萝墙:薜荔和女萝覆盖的墙,泛指野外的墙。
  • 后夜:深夜。
  • 牛女:指牛郎星和织女星,即牵牛星和织女星。
  • 一觞:一杯酒。

翻译

隐居面对着芳草,有相同遭遇的我们欢喜相互扶持。夏末秋初的暑气让人感到昏沉,初秋时节我的鬓发已斑白。风雨交加的夜晚,虫鸣声声,萤火虫在野外的墙上闪烁。深夜时分,我们一同仰望牛郎织女星,还约定下次再共饮一杯。

赏析

这首作品描绘了立秋后的一日,诗人与友人相聚的情景。诗中通过对芳草、新秋、虫鸣、萤火等自然景象的描绘,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗人表达了对友情的珍视和对时光流逝的感慨。末句提及牛郎织女星,不仅增添了诗意,也暗示了诗人对未来相聚的期待。

李先芳

明四川监利人,寄籍山东濮州,字伯承,号北山。嘉靖二十六年进士,除新喻知县,迁刑部郎中,改尚宝司丞,升少卿。降亳州同知,迁宁国府同知,以言官抨击罢。自负才名,多所傲睨。谙晓音律,尤妙琵琶。壮年罢官,优游林下,享文酒声伎之奉四十余年。中进士前,诗名已著。以出为外吏,故不在李攀龙等七子之列,晚年语此,每愤懑不已。有《读诗私记》、《江右诗稿》、《李氏山房诗选》。 ► 63篇诗文