闺情

·
月宇开天镜,高楼试晚妆。 秋风吹桂树,双燕语雕梁。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 月宇:月光照耀下的天空。
  • 天镜:比喻月亮,形容其明亮如镜。
  • 雕梁:雕刻精美的屋梁,常用来形容华丽的建筑。

翻译

月光如打开的天镜,照亮了整个天空,高楼上的女子正在尝试晚间的妆容。秋风轻轻吹拂着桂树,一对燕子在华丽的屋梁上呢喃细语。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一个宁静而美丽的夜晚场景。通过“月宇开天镜”的比喻,生动地展现了月光的明亮与广阔,营造出一种宁静而神秘的氛围。后两句“秋风吹桂树,双燕语雕梁”则通过细腻的自然描写和动物行为,进一步增添了诗意,表达了秋夜的宁静与和谐。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。

李先芳

明四川监利人,寄籍山东濮州,字伯承,号北山。嘉靖二十六年进士,除新喻知县,迁刑部郎中,改尚宝司丞,升少卿。降亳州同知,迁宁国府同知,以言官抨击罢。自负才名,多所傲睨。谙晓音律,尤妙琵琶。壮年罢官,优游林下,享文酒声伎之奉四十余年。中进士前,诗名已著。以出为外吏,故不在李攀龙等七子之列,晚年语此,每愤懑不已。有《读诗私记》、《江右诗稿》、《李氏山房诗选》。 ► 63篇诗文