闻雁

惨澹胡风起,连鸣上碧霄。 才闻秋浦外,巳复夕山遥。 哀故欺霜角,清应断夜箫。 南楼有思妇,梦恰到西辽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惨澹(cǎn dàn):凄凉、暗淡。
  • 胡风:北方的风,这里指边塞的风。
  • 碧霄:蓝天。
  • 秋浦:秋天的水边。
  • 夕山:夕阳下的山。
  • 欺霜角:指寒冷的北风,角声似欺霜。
  • 西辽:古代地名,这里指遥远的边疆。

翻译

凄凉的北风吹起,雁群接连鸣叫飞上蓝天。 刚听到它们在秋天的水边鸣叫,转眼间已飞到夕阳下的山遥遥。 那哀怨的鸣叫声如同寒冷的北风欺霜,清脆的鸣声仿佛能断绝夜间的箫声。 在南楼上,有一位思念远方丈夫的妇人,她的梦境恰好飞到了遥远的西辽。

赏析

这首作品描绘了北风中雁群的哀鸣,以及一位思妇对远方丈夫的深切思念。诗中,“惨澹胡风起”与“哀故欺霜角”共同营造了一种凄凉的氛围,而“清应断夜箫”则通过对比,突出了雁鸣的清脆与哀怨。结尾的“南楼有思妇,梦恰到西辽”巧妙地将思妇的梦境与雁群的飞行目的地相连,表达了思妇对远方亲人的无尽思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对边塞生活的深刻体验和对人情的细腻把握。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文