(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渌漫:清澈而广阔。
- 泛泛:形容船在水面上轻轻漂浮的样子。
- 舣(yǐ):停船靠岸。
- 番憎:反复地、深深地。
翻译
长久以来,我心中怀揣着漂洋过海的愿望,偶尔也会触动到渡河的心思。 一只小艇在方形的池塘中绕行,那里的春水深邃而幽远。 桃花随着水波轻轻漂浮,云层遮住了太阳,使得水面显得阴暗。 最终,我将船停靠在绿杨树下,反复地、深深地被黄鸟的叫声所吸引。
赏析
这首诗描绘了诗人乘小舟在春水环绕的池塘中漫游的情景,表达了诗人对自然美景的深切感受和对隐逸生活的向往。诗中“桃花能泛泛,云日故阴阴”一句,通过桃花的轻盈和云日的阴暗,巧妙地勾勒出一幅春日水乡的静谧画面。结尾的“还舣绿杨下,番憎黄鸟音”则进一步以黄鸟的鸣叫,增添了诗中的生动气息,同时也反映了诗人对自然声音的敏感和欣赏。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然美景的细腻感受和内心的宁静追求。