南庄塘水渌漫补治小舟乘兴泛绕数回

久怀浮海意,偶触济川心。 一艇方塘绕,杳然春水深。 桃花能泛泛,云日故阴阴。 还舣绿杨下,番憎黄鸟音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渌漫:清澈而广阔。
  • 泛泛:形容船在水面上轻轻漂浮的样子。
  • (yǐ):停船靠岸。
  • 番憎:反复地、深深地。

翻译

长久以来,我心中怀揣着漂洋过海的愿望,偶尔也会触动到渡河的心思。 一只小艇在方形的池塘中绕行,那里的春水深邃而幽远。 桃花随着水波轻轻漂浮,云层遮住了太阳,使得水面显得阴暗。 最终,我将船停靠在绿杨树下,反复地、深深地被黄鸟的叫声所吸引。

赏析

这首诗描绘了诗人乘小舟在春水环绕的池塘中漫游的情景,表达了诗人对自然美景的深切感受和对隐逸生活的向往。诗中“桃花能泛泛,云日故阴阴”一句,通过桃花的轻盈和云日的阴暗,巧妙地勾勒出一幅春日水乡的静谧画面。结尾的“还舣绿杨下,番憎黄鸟音”则进一步以黄鸟的鸣叫,增添了诗中的生动气息,同时也反映了诗人对自然声音的敏感和欣赏。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然美景的细腻感受和内心的宁静追求。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文