青楼曲

十五青楼女,盈盈自不凡。 鸦雏栖晓鬓,杏子染春衫。 绣带同心结,香车百宝嵌。 与郎说盟誓,同上献花岩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青楼:古代指妓院或者高级的娱乐场所。
  • 鸦雏:小乌鸦,这里比喻女子的黑发。
  • 栖晓鬓:指黑发如鸦雏般栖息在鬓角。
  • 杏子:杏树的果实,这里比喻女子的衣服颜色。
  • 同心结:一种结,象征着心心相印。
  • 香车:装饰华丽的车辆。
  • 百宝嵌:用各种宝石装饰。
  • 盟誓:誓言,誓约。
  • 献花岩:可能是一个地名,也可能是指一个特定的地点,用于表达情侣间的盟誓。

翻译

十五岁的青楼女子,风姿绰约,气质非凡。 她的黑发如小乌鸦般栖息在清晨的鬓角,春日的衣衫如杏子般染上了色彩。 绣带上系着象征心心相印的同心结,华丽的香车上镶嵌着百宝。 她与情郎诉说着誓言,一同前往献花岩,许下永恒的承诺。

赏析

这首作品描绘了一位青楼女子的美丽形象和她与情郎之间的深情盟誓。诗中通过“鸦雏栖晓鬓”和“杏子染春衫”等生动比喻,展现了女子的青春美貌和春日的气息。后两句则通过“同心结”和“献花岩”的描写,传达了两人之间深厚的情感和坚定的誓言。整首诗语言优美,意境浪漫,表达了诗人对美好爱情的向往和赞美。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文