(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庵 (ān):小寺庙。
- 垞 (chá):小土丘。
- 閒 (xián):同“闲”,空闲。
- 一叶:指小船。
- 泛:漂浮。
- 百花潭:地名,在今四川成都,古时以风景秀丽著称。
- 五十三:可能指佛教中的五十三参,即五十三位菩萨。
翻译
这庵既不是庵,也不是非庵。 北边的小土丘再往北,南边的池塘又向南。 闲暇时乘着小船离去,如同漂浮在百花潭上。 烟水之间并不遥远,何须劳烦五十三位菩萨。
赏析
这首诗以禅意入诗,通过“是庵即不是,亦不是非庵”的辩证表达,展现了诗人对于事物本质的深刻洞察。诗中“北垞转更北,南塘还复南”描绘了空间的无限延伸,而“閒乘一叶去,如泛百花潭”则以轻盈的笔触勾勒出一幅闲适的游船图景。结尾的“烟水无多处,何劳五十三”则透露出诗人对于繁琐仪式的淡然态度,表达了对于简朴生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。