寄袁道生

酒场苦消渴,忆底慰持螯。 郁水宝山路,青虾白石蚝。 何时宜水节,十月渐风高。 定拟拿舟去,从君倒浊醪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :寄给。
  • 袁道生:人名,诗人的朋友。
  • 酒场:酒肆,酒店。
  • 消渴:口渴。
  • 忆底:回忆中。
  • 持螯:拿着蟹钳,指吃蟹。
  • 郁水:地名,可能指郁江,位于今广西壮族自治区。
  • 宝山:地名,可能指有宝藏的山。
  • 青虾:绿色的虾。
  • 白石蚝:白色的石头上的蚝。
  • 宜水节:适宜的水节,可能指某个节日或时节。
  • 十月:农历十月。
  • 渐风高:风渐渐变大。
  • 拿舟:驾船。
  • 浊醪:浊酒,指未经过滤的酒。

翻译

在酒店里苦于口渴,回忆中吃蟹的滋味让我感到慰藉。郁江和宝山之间,有青色的虾和白色的石头上的蚝。什么时候是适宜的水节呢?十月里风渐渐变大。我打算驾船去,和你一起畅饮未经过滤的酒。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的思念之情,以及对美食和美酒的向往。诗中通过“酒场苦消渴”和“忆底慰持螯”的对比,展现了诗人在酒肆中的无聊与对往昔美好时光的怀念。后半部分则通过对郁江、宝山、青虾、白石蚝等自然景物的描绘,以及对十月风高的期待,表达了诗人想要与友人重聚,共同享受自然美景和美酒的愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文