题绣佛精舍

· 李贽
闻说澹然此日生,澹然此日却为僧。 僧宝世间犹时有,佛宝今看绣佛灯。 可笑成男月上女,大惊小怪称奇事。 陡然不见舍利佛,男身复隐知谁是。 我劝世人莫浪猜,绣佛精舍是天台。 天欲散花愁汝着,龙女成佛今又来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 澹然:安然,安静。
  • 僧宝:佛教三宝之一,指依佛教法如实修行的出家沙门。
  • 佛宝:佛教三宝之一,指已成就圆满佛道的一切诸佛。

翻译

听说澹然在这一天出生,澹然在这一天却成为了僧人。世间还有时候能见到僧宝,如今看着这绣佛灯仿佛见到了佛宝。可笑那成男和月上女,大惊小怪被说成奇事。突然看不见那舍利佛,那男身又隐藏起来不知是谁了。我劝世人不要胡乱猜测,这绣佛精舍就如同天台一般。上天想要散花怕你沾染,龙女成佛如今又出现了。

赏析

这首诗围绕着绣佛精舍展开,通过描述与佛相关的意象和情境,表达了诗人对佛教以及一些奇特现象的思考和感悟。诗中既提到了澹然,也有对诸多佛教元素的探讨,营造出一种神秘的氛围。同时,诗人也似乎在告诉世人不要随意猜测和评判,以一种较为超脱的态度来看待这些现象。语言表达较为独特,意象的运用富有意境,展现了李贽独特的思想和对佛教的一定见解。

李贽

李贽

明福建晋江人,回族,字卓吾,原名载贽,号卓吾,又号笃吾,别号温陵居士。嘉靖三十一年举人。不应会试。历共城知县、国子监博士,万历中为姚安知府。旋弃官,寄寓黄安、麻城。在麻城讲学时,从者数千人,中杂妇女。反对以孔子之是非为是非,讥刺时之讲周、程、张、朱者,谓皆口谈道德,心存高官,志在巨富,品格反不如市井小夫。晚年往来南北两京、济宁等地。为给事中张问达所劾,以“离经叛道”、“勾引士人妇女,到庵里听讲”为罪状,甚至捏造“与妓女白昼同浴”等无稽之谈,下狱,自刎死。有《焚书》、《续焚书》、《藏书》等。 ► 155篇诗文