齿落词
己卯至庚辰,仲夏晦之暮。
吾齿右排上,一齿脱而去。
呼吸缺吾防,咀嚼欠吾助。
年籥惜不返,日驭走为蠹。
唇亡得无寒,舌在从何诉。
辅车宜长依,发肤可增惧。
不须考前古,聊且为近喻。
有如云中雨,雨散绝回顾。
有如枝上叶,叶脱难再附。
白发非独愁,红颜岂私驻。
何必郁九回,何必牵百虑。
开尊复开怀,引笔作长句。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晦(huì):农历每月的最后一天。
- 咀嚼(jǔ jué):用牙齿磨碎食物。
- 年籥(yuè):古代用来计时的器具,这里指时间。
- 日驭(rì yù):太阳,比喻时间。
- 辅车:比喻相互依存的关系。
- 考:研究,考察。
- 尊:酒器,这里指酒。
翻译
己卯年到庚辰年,仲夏的最后一天傍晚。 我右排的牙齿中,有一颗脱落而去。 呼吸时我感到缺乏防护,咀嚼食物时我缺少帮助。 时间的流逝令人惋惜,日复一日如同被蛀虫侵蚀。 失去了嘴唇,怎能不感到寒冷,舌头还在,又能向谁诉说。 相互依存的事物应该长久依靠,头发和皮肤的变化令人担忧。 不需要研究古代的事情,只需用近处的比喻来说明。 就像云中的雨,雨散后无法回头。 就像树枝上的叶子,叶子落下后难以再次附着。 白发不仅仅是忧愁的象征,红颜又怎能永远停留。 何必纠结于九转的忧愁,何必牵扯百般的思虑。 打开酒器,敞开心怀,拿起笔来写下长句。
赏析
这首作品通过描述一颗牙齿的脱落,隐喻了人生的无常和时光的流逝。诗中运用了丰富的比喻,如“云中雨”、“枝上叶”,形象地表达了事物消逝后的不可挽回。同时,诗人通过对“唇亡”、“舌在”等身体部位的描写,抒发了对生命脆弱和依赖性的深刻认识。最后,诗人以“开尊复开怀”作结,表达了一种豁达和释放的情感,鼓励人们面对生命的无常,应保持开放和积极的心态。