题木兰院

三十年前此院游,木兰花发院新修。 如今再到经行处,树老无花僧白头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 经行:走过,经过。
  • 树老无花:树已经老了,不再开花。

翻译

三十年前我曾在这个院子里游玩,那时木兰花盛开,院子刚刚修缮一新。如今我再次来到这里,看到的是老树不再开花,僧人也已白发苍苍。

赏析

这首作品通过对比三十年前后的景象,表达了时光流逝、物是人非的感慨。诗中“木兰花发院新修”与“树老无花僧白头”形成鲜明对比,突出了时间的无情和人生的无常。语言简练,意境深远,令人回味无穷。

王播

王播

唐太原人,居扬州,字明扬。德宗贞元中擢进士第,登贤良方正制科。累迁侍御史,历三原、长安令,有吏干。顺宗时迁工部郎中,转考功郎中,出为虢州刺史。宪宗元和时为御史中丞、京兆尹、诸道盐铁转运使。穆宗长庆时拜刑部尚书,兼中书侍郎、同平章事,兼盐铁等使,出为淮南节度使,仍携盐铁印,颇事搜剥。敬宗即位,罢使。后再领盐铁转运使,加重铜、盐税,以钱物进奉朝廷,名为“羡余”。文宗大和初还京,拜尚书左仆射、同平章事,仍领盐铁使。封太原郡公。卒谥敬。播微时,尝客扬州木兰寺,随僧饭,僧厌之,乃于饭后击钟,及播至,饭已毕。播愧恨,题诗而去。后镇淮南,复游寺,见所题诗,已以碧纱笼之。 ► 3篇诗文