(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谙(ān):熟悉。
- 髭(zī):嘴上边的胡子。
翻译
在宁静的夜晚,我思念你直到天明,回忆往事倍感伤情。我们一同登科后心意相通,那时初得官职,嘴边的胡子还未长出。二十年来我已熟悉世间的道路,三千里的江城我已老去。但我仍然相信前方还有更远的路要走,只是不知道在这纷扰的人间,我该向何处前行。
赏析
这首作品表达了诗人元稹对友人乐天的深切思念和对过往岁月的感慨。诗中,“闲夜思君坐到明”展现了诗人对友人的无尽思念,而“追寻往事倍伤情”则透露出对过去美好时光的怀念与伤感。后两句回忆了两人共同的经历和青春岁月,而“二十年来谙世路,三千里外老江城”则反映了诗人对人生历程的深刻体验和对时光流逝的无奈。结尾的“犹应更有前途在,知向人间何处行”则表达了诗人对未来的希望与迷茫,体现了人生旅途中的复杂情感。