(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 前旦:前一天早晨。
- 林华:林中的花。
- 今朝:今天早晨。
- 池冰:池塘中的冰。
- 雪被:比喻雪覆盖的样子。
- 南轩梅:南边窗户旁的梅花。
- 北庭柳:北边庭院中的柳树。
- 遥呼:远远地呼唤。
- 灶前妾:厨房中的女仆。
- 机中妇:织布机旁的妇女。
- 年光:时光。
- 满瓮:装满瓮的。
- 营春酒:酿造春天的酒。
翻译
前一天早晨我走出园子游玩,林中的花儿还未绽放。 今天早晨我再次下堂出来,池塘的冰已经融化很久了。 雪覆盖着南边窗户旁的梅花,风催促着北边庭院中的柳树。 我远远地呼唤厨房中的女仆,又告诉织布机旁的妇女。 时光恰好来到,我们酿造了满满一瓮的春酒。
赏析
这首作品描绘了春天到来的景象,通过对比前一天和今天早晨的自然变化,展现了春天的生机与活力。诗中“雪被南轩梅,风催北庭柳”巧妙地运用拟人手法,赋予自然以生命力。结尾的“年光恰恰来,满瓮营春酒”则表达了诗人对春天到来的喜悦和对生活的热爱。整首诗语言简练,意境清新,充满了春天的气息。