杂曲歌辞宫中乐

月上宫花静,烟含苑树深。 银台门已闭,仙漏夜沉沉。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宫花:宫中的花。
  • 苑树:园林中的树木。
  • 银台门:宫门名,这里指宫门。
  • 仙漏:古代计时器,这里指夜晚的时间。

翻译

月亮升起,宫中的花朵静静地开放;烟雾缭绕,园林里的树木显得更加幽深。 银台门已经关闭,仙漏滴答,夜色沉沉,时间悄然流逝。

赏析

这首作品描绘了一个静谧而幽深的夜晚宫廷景象。通过“月上宫花静”和“烟含苑树深”的描绘,诗人巧妙地运用了自然元素——月光和烟雾,来增强宫廷夜晚的神秘感和宁静美。后两句“银台门已闭,仙漏夜沉沉”则进一步以宫门的关闭和夜晚的流逝,暗示了时间的无情和宫廷生活的孤寂。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对宫廷夜晚的独特感受。

令狐楚

唐宜州华原人,字壳士,自号白云孺子。德棻后裔。宪宗时,以能为辞章,尤善笺奏制令,进中书舍人。以与皇甫镈、李逢吉结党逐裴度,出为华州刺史。元和十四年,入为中书侍郎、同中书门下平章事。穆宗时进门下侍郎,出为宣歙观察使,以太子宾客分司东都。敬宗时迁宣武节度使,召为尚书右仆射,拜彭阳郡公。所至皆有善政。卒于山南西道节度使。谥文。有《漆奁集》,又选有《元和御览诗》。 ► 60篇诗文