系乐府十二首 · 其六 · 贫妇词
谁知苦贫夫,家有愁怨妻。
请君听其词,能不为酸悽。
所怜抱中儿,不如山下麑。
空念庭前地,化为人吏蹊。
出门望山泽,回头心复迷。
何时见府主,长跪向之啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酸悽(suān qī):悲伤痛苦。
- 麑(ní):小鹿。
- 蹊(xī):小路。
- 府主:指地方长官。
翻译
谁知道那些贫穷的男子,家中有着忧愁和怨恨的妻子。 请你听听她的诉说,怎能不感到悲伤痛苦。 她可怜怀中的孩子,还不如山下的小鹿。 她只想着庭院前的土地,却变成了人吏们往来穿梭的小路。 出门望着山川和湖泊,回头时心中又感到迷茫。 不知何时能见到地方长官,只能长跪着向他哭泣。
赏析
这首作品通过描绘贫妇的悲惨生活,深刻反映了当时社会的贫富差距和人间的苦难。诗中,“酸悽”一词精准地传达了贫妇内心的痛苦,而将孩子与山下的小鹿相比较,更是突出了生活的艰辛和无奈。最后,贫妇对府主的期盼,表达了底层人民对公正和救助的渴望。整首诗语言简练,情感深沉,是对社会不公的有力控诉。