(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穷冬:严冬。
- 乡国:家乡。
- 正岁:正月。
- 京华:京城。
- 风尘:比喻旅途劳累。
- 碧幢:古代贵妇所乘的装饰华丽的车辆。
- 红粉:指美女。
- 咨嗟:叹息。
- 浮云婿:比喻丈夫行踪不定。
翻译
在严冬时节回到家乡,正月里又离开了繁华的京城。 遗憾自己旅途劳累,眼睛总是望着远方的花朵。 华丽的车辆依旧闪耀,美丽的女子不必叹息。 嫁给了一个行踪不定的丈夫,只要跟随他,哪里都是家。
赏析
这首作品表达了诗人对离别和漂泊生活的感慨。诗中,“穷冬到乡国,正岁别京华”描绘了诗人在寒冷的冬天回到家乡,又在正月离开京城的情景,透露出一种无奈和遗憾。后句“自恨风尘眼,常看远地花”则进一步抒发了诗人对远方美好事物的向往,以及对旅途劳累的自我怜悯。最后两句“嫁得浮云婿,相随即是家”则是对漂泊生活的接受和豁达,表达了只要有爱人在身边,无论何处都能感受到家的温暖。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟。