(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泉脉:地下水源。
- 钟声:寺庙的钟声。
- 内里:内部。
- 龙蛇:比喻山势蜿蜒曲折。
- 匠名:工匠的名字,这里指建筑风格或技艺。
- 檐灯:挂在屋檐下的灯。
- 纱笼:用纱布制成的灯罩。
- 腊树:指秋天变红的树叶。
- 画扉:装饰有画作的门扉。
- 碧龛:绿色的龛,指供奉佛像的小阁。
翻译
石瓮寺位于城东,青翠的山崖与洁白的石壁相映成趣,寺庙内泉水潺潺,钟声悠扬,与外界相通。山势蜿蜒如龙蛇,山色独特,寺庙与宫殿相连,建筑风格一致,工匠的名字也相同。屋檐下的灯笼在夏日里被黑色的纱布笼罩,而溪边的树叶在秋初已如腊月般红艳。天子亲自题写的诗篇永远保存在装饰华丽的门扉后,锁在碧绿的龛中。
赏析
这首作品描绘了石瓮寺的自然景观与人文特色。通过“青崖白石”、“泉脉钟声”等意象,展现了寺庙的静谧与超脱。诗中“地压龙蛇山色别”一句,巧妙地以龙蛇比喻山势,突出了山色的独特与壮观。后文通过“檐灯”与“溪叶”的对比,描绘了夏秋两季的不同景象,增添了诗意。结尾提及天子亲题的诗篇被珍藏,显示了寺庙的尊贵与重要。