秋夜

· 方干
度鸿惊睡醒,欹枕已三更。 梦破寂寥思,灯残零落明。 空窗闲月色,幽壁静虫声。 况是离乡久,依然无限情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 度鸿:飞过的大雁。
  • 欹枕:斜靠着枕头。
  • 梦破:梦中醒来。
  • 零落:稀疏,不完整。
  • 幽壁:幽深的墙壁,指房间的深处。
  • 况是:何况是。
  • 离乡久:离开家乡已经很久。

翻译

大雁飞过的声音惊醒了我,斜靠在枕头上,已是深夜三更。 梦醒后感到寂寥,思绪万千,残灯的光芒零零落落,依旧明亮。 空荡的窗户外,月光静静洒落,幽深的墙壁里,虫鸣声静谧。 何况我已经离开家乡很久,心中依然充满了无尽的情感。

赏析

这首诗描绘了一个秋夜醒来的场景,通过细腻的环境描写和内心感受,表达了诗人对家乡的深深思念。诗中“度鸿惊睡醒”一句,以大雁的飞过作为惊醒的契机,巧妙地引出了诗人的孤寂与思乡之情。后文通过对残灯、月色、虫声的描写,进一步加深了这种情感的表达。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文