鸟散馀花落

美景春堪赏,芳园白日斜。 共看飞好鸟,复见落馀花。 来往惊翻电,经过想散霞。 雨馀飘处处,风送满家家。 求友声初去,离枝色可嗟。 从兹时节换,谁为惜年华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 馀花:残花。
  • 堪赏:值得欣赏。
  • 白日斜:太阳西斜。
  • 惊翻电:形容鸟飞得快,像闪电一样。
  • 离枝:离开树枝,指花落。
  • 色可嗟:颜色令人叹息,指花落后的景象。
  • 时节换:季节更替。
  • 惜年华:珍惜时光。

翻译

春天的美景值得欣赏,花园里太阳西斜。 大家一起看飞翔的美丽鸟儿,又见到落下的残花。 鸟儿飞来飞去快如闪电,经过时仿佛想起了散去的霞光。 雨后处处飘洒着水珠,风吹满了家家户户。 寻找朋友的鸟儿刚刚离开,离枝的花儿颜色令人叹息。 随着季节的更替,谁会珍惜这流逝的时光呢?

赏析

这首诗描绘了春日花园中的景象,通过“飞好鸟”和“落馀花”的对比,表达了时光易逝的哀愁。诗中“惊翻电”和“想散霞”运用了生动的比喻,增强了诗的意境。结尾的“时节换”和“惜年华”则深化了主题,提醒人们珍惜美好的时光。

孔温业

唐冀州人,字逊志。孔戢子。登进士第。宣宗大中时,累擢吏部侍郎。不乐居朝,求外迁。后为太子宾客。 ► 1篇诗文