寻橦歌
人间百戏皆可学,寻橦不比诸馀乐。
重梳短髻下金钿,红帽青巾各一边。
身轻足捷胜男子,绕竿四面争先缘。
习多依附攲竿滑,上下蹁跹皆著袜。
翻身垂颈欲落地,却住把腰初似歇。
大竿百夫擎不起,袅袅半在青云里。
纤腰女儿不动容,戴行直舞一曲终。
回头但觉人眼见,矜难恐畏天无风。
险中更险何曾失,山鼠悬头猿挂膝。
小垂一手当舞盘,斜惨双蛾看落日。
斯须改变曲解新,贵欲欢他平地人。
散时满面生颜色,行步依前无气力。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寻橦(tóng):古代的一种杂技,类似于走钢丝。
- 诸馀乐:其他的娱乐活动。
- 金钿(diàn):古代妇女头上的装饰品,用金制成。
- 红帽青巾:表演者的服饰。
- 攲(qī)竿滑:倾斜的竿子,滑指在竿上滑行。
- 蹁跹(pián xiān):形容舞步轻盈、旋转的样子。
- 把腰:控制腰部。
- 袅袅(niǎo niǎo):形容细长柔软的东西轻轻摇摆的样子。
- 纤腰女儿:指表演者,因其腰细而得名。
- 矜难恐畏:形容表演者担心、害怕的样子。
- 山鼠悬头:形容表演者头朝下悬挂的样子。
- 猿挂膝:形容表演者像猿猴一样挂在竿上。
- 小垂一手:一只手轻轻下垂。
- 斜惨双蛾:形容表演者眉头紧锁的样子。
- 斯须:一会儿。
- 曲解新:曲调变化。
- 行步依前:走路的样子和之前一样。
翻译
人间有各种各样的戏剧都可以学习,但走钢丝这种杂技与其他娱乐活动不同。表演者重新梳理短髻,摘下金钿,头戴红帽,青巾各一边。她们身轻脚快,胜过男子,围绕竿子四面争先攀爬。她们习惯于依靠倾斜的竿子滑行,上下舞动,都穿着袜子。翻身垂颈,似乎要落地,却又稳住,开始控制腰部,仿佛要休息。巨大的竿子百人抬不起,细长柔软的部分半在青云之中。纤腰的女子面无表情,戴着帽子直舞至曲终。回头一看,只觉得人们的目光都集中在她身上,她担心害怕,希望天无风。在险中更险的情况下,她从未失误,像山鼠悬头,猿猴挂膝。一只手轻轻下垂,当舞盘,眉头紧锁,看着落日。一会儿,曲调变化,新解,为了取悦平地上的观众。散场时,满面生辉,走路的样子和之前一样,却已无气力。
赏析
这首作品描绘了唐代走钢丝杂技的精彩表演,通过细腻的动作描写和生动的比喻,展现了表演者的技艺和勇气。诗中,“身轻足捷胜男子”、“翻身垂颈欲落地”等句,生动地表现了表演者的轻盈与敏捷,以及在高空中的惊险动作。而“回头但觉人眼见,矜难恐畏天无风”则传达了表演者在高难度动作中的紧张与担忧。整首诗语言简练,意象鲜明,既赞美了表演者的技艺,也反映了唐代杂技的繁荣与观众的欣赏情趣。