出东阳道中作

· 方干
马首寒山黛色浓,一重重尽一重重。 醉醒已在他人界,犹忆东阳昨夜钟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 马首:马的前面。
  • 寒山:寒冷的山。
  • 黛色:深绿色。
  • 重重:一层又一层,形容山峦重叠。
  • 醉醒:醉酒之后醒来。
  • 他人界:别人的地方,指离开了自己的家乡。
  • 东阳:地名,今浙江省东阳市。
  • 昨夜钟:昨晚听到的钟声。

翻译

马儿行走在寒冷的山前,山色深绿,一层层山峦接连不断。 醉酒醒来后,发现自己已在他乡,心中仍记得东阳昨夜的钟声。

赏析

这首诗描绘了诗人旅途中的孤独与怀旧之情。诗中,“马首寒山黛色浓,一重重尽一重重”形象地描绘了旅途中的山景,层层叠叠的山峦给人以沉重和压抑的感觉,反映了诗人内心的孤独和迷茫。后两句“醉醒已在他人界,犹忆东阳昨夜钟”则表达了诗人对故乡的深深怀念。醉酒醒来,发现自己已远离家乡,心中却依然回响着故乡的钟声,这种对比增强了诗人的乡愁和对过去的留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的深情和对旅途的感慨。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文