直讲纪咏

·
中肝寸激矢臣愚,即笑江陵直解粗。 通鉴尽删阉宦事,几能翻却帝王图。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中肝寸激:形容内心极度激动。
  • 矢臣:忠诚的臣子。
  • 江陵:地名,此处可能指代江陵的某位官员或人物。
  • 直解粗:直接而粗略的理解。
  • 通鉴:指《资治通鉴》,一部编年体通史。
  • 阉宦:指宦官。
  • 帝王图:指帝王的统治策略或国家大事。

翻译

我的内心极度激动,忠诚如矢的臣子愚昧,面对江陵的直接而粗略的理解只能笑笑。 《资治通鉴》中删去了许多关于宦官的事情,有多少人能真正翻阅并理解帝王的统治图谋呢?

赏析

这首诗表达了诗人对历史的深刻反思和对现实的无奈。诗中,“中肝寸激矢臣愚”描绘了诗人内心的激荡和对忠诚的自我认同,而“即笑江陵直解粗”则透露出对当时社会理解和处理历史事件的浅薄之感。后两句“通鉴尽删阉宦事,几能翻却帝王图”则进一步指出,由于历史的删减和简化,人们很难真正理解帝王的统治策略和国家的重大事件,反映出诗人对历史真实性和深度的追求。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文