宿大王川雷雨大作晓视四山皆雪时四月二十五日也
我家南海头,偶至玄冥北。南北万馀里,气候孰能测。
车营初到晴川上,暮霭方收日将夕。维时适当孟夏终,黑云张空如墨色。
大风刮地沙石走,雷雨中宵惊霹雳。不眠帐下拥貂裘,晓视四山皆雪白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿,过夜。
- 大王川:地名,具体位置不详。
- 雷雨大作:雷雨突然猛烈地发生。
- 晓视:天亮时看。
- 四山皆雪:四周的山上都覆盖着雪。
- 四月二十五日:指诗中事件发生的具体日期。
- 玄冥北:指北方,玄冥是古代神话中的北方之神。
- 孟夏:夏季的第一个月,即农历四月。
- 黑云张空如墨色:形容天空中的乌云密布,颜色深黑如墨。
- 貂裘:用貂皮制成的衣服,这里指厚重的衣物。
翻译
我住在南海的尽头,偶然间来到了遥远的北方。南北相隔万里,气候的变化谁能预测呢? 我们的车营刚刚抵达晴朗的河川旁,傍晚时分,暮霭刚刚散去,太阳即将落山。 此时正值四月的末尾,天空突然布满了乌云,颜色深黑如墨。 大风席卷大地,沙石飞扬,夜半时分,雷雨交加,雷声震耳欲聋。 在帐篷中无法安睡,只能裹着貂皮大衣,天亮时一看,四周的山上都覆盖着洁白的雪。
赏析
这首作品描绘了作者从南海到北方旅途中的一次奇特经历。诗中通过对比南北的气候差异,突出了自然界的变幻莫测。特别是在四月末,本应是春末夏初的时节,却在北方遭遇了雷雨和突如其来的雪,这种极端的气候变化,不仅展示了自然界的壮丽与神秘,也反映了作者对自然现象的敬畏和好奇。诗的语言简练,意境深远,通过对自然景象的生动描绘,传达了一种超乎常人的旅行体验和对自然界的深刻感悟。