寄吴别驾献臣

罗江许薄偶然逢,又得成都一信通。 惟有大厓李居士,洞庭何处醉春风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 别驾:古代官名,相当于现在的副官或助理。
  • 罗江:地名,位于今四川省。
  • 许薄:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 成都:地名,四川省的省会。
  • 大厓:地名,具体位置不详,可能是指某个山崖或高地。
  • 李居士:人名,居士在古代指有学问但不仕的人,这里可能指一个隐士或学者。
  • 洞庭:指洞庭湖,位于今湖南省。

翻译

在罗江偶然遇到了许薄,又收到了来自成都的一封信。 只有那位在大厓的李居士,不知他在洞庭湖的何处,正沉醉于春风之中。

赏析

这首诗是明代诗人陈献章写给他的朋友吴献臣的。诗中通过描述与许薄的偶遇和成都来信,展现了诗人对远方友人的思念。后两句则转向对李居士的想象,表达了对隐逸生活的向往和对自然美景的赞美。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗的情怀。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文