寄祝仲韶

· 陈琏
别后俄惊四载馀,可人风度想如初。 桂花香里裁唐律,柿叶霜前学晋书。 痛饮每怀倾绿蚁,平安还荷寄双鱼。 高堂禄仕膺眉寿,早晚期来问起居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲韶:人名,诗人的朋友。
  • 俄惊:突然惊觉。
  • 四载馀:四年多。
  • 可人:令人满意的人,这里指仲韶。
  • 风度:举止、仪态。
  • 桂花香中:指秋天。
  • 唐律:唐代诗律,这里指写诗。
  • 柿叶霜前:指秋天。
  • 晋书:晋代的书法,这里指练习书法。
  • 绿蚁:指美酒。
  • 双鱼:指书信。
  • 禄仕:做官。
  • 膺眉寿:享有高寿。
  • 问起居:问候生活起居。

翻译

分别后突然惊觉已经过去了四年多,想起你的风度依旧如初。 在桂花飘香的秋天里,你正忙于裁剪唐诗的韵律; 在柿叶经霜的时节,你又在练习晋代的书法。 我们曾一起痛饮美酒,而今你平安的消息,还承载在书信中。 你的父母官职显赫,享有高寿,我期待不久能来问候你的生活起居。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人仲韶的深切思念和美好祝愿。诗中通过“桂花香中”和“柿叶霜前”等秋日景象,巧妙地描绘了仲韶的文艺生活,展现了其高雅的情趣。同时,诗人对仲韶的平安消息和其父母的健康长寿表示欣慰,并期待不久能再次相见,问候起居,体现了诗人对友情的珍视和对友人家庭的关心。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文