寄给事中罗亨信

· 陈琏
献纳才高动禁闱,生平素志喜无违。 趋朝玉佩随班入,侍宴金花压帽归。 天近紫垣宫漏远,日长青琐谏书稀。 别来咫尺频瞻仰,夜夜奎光烛太微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 献纳:进献忠言。
  • 禁闱:宫廷内部。
  • 玉佩:古代官员佩戴的玉制装饰品。
  • 金花:金制的装饰品,这里指官员的帽饰。
  • 紫垣:紫微垣,指天宫,比喻皇帝的居所。
  • 宫漏:古代宫中计时器,这里指时间。
  • 青琐:古代宫门上的一种装饰,这里指宫门。
  • 谏书:向皇帝进谏的文书。
  • 奎光:星光,这里指文曲星的光芒。
  • 太微:太微垣,星宿名,比喻朝廷。

翻译

你的进言才能高超,常常在宫廷中引起轰动,你一生中的志向和喜好从未违背。你佩戴着玉佩,随着朝班进入朝廷,侍宴结束后,帽子上压着金花归来。天近紫微垣,宫中的漏声显得遥远,日复一日,青琐宫门前的谏书渐渐稀少。自从分别以来,我虽与你相隔咫尺,却频频仰望,夜夜都能看到文曲星的光芒照亮朝廷。

赏析

这首作品赞美了罗亨信的忠诚与才能,通过描绘他在宫廷中的活动,展现了他的风采和影响力。诗中运用了许多宫廷和星象的意象,如“玉佩”、“金花”、“紫垣”、“奎光”等,增强了诗歌的华丽感和神秘感。末句“夜夜奎光烛太微”寓意罗亨信的才华如同文曲星的光芒,照亮了朝廷,也表达了诗人对罗亨信的敬仰之情。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文