寄李子长

能将玄酒注金卮,混沌谁教更凿之。 我借元初溟滓好,为君惊喜为君悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄酒:古代祭祀时所用的水,后泛指美酒。
  • 金卮:金制的酒器,也泛指贵重的酒器。
  • 混沌:中国古代神话中的宇宙形成前的状态,这里比喻事物的原始状态。
  • 凿之:开凿,这里指改变或破坏原始状态。
  • 元初:原始之初,事物的最初状态。
  • 溟滓:混沌不清的样子。
  • 惊喜:又惊又喜。
  • :悲伤。

翻译

将美酒注入金制的酒杯,这混沌的原始状态,谁又忍心去改变它呢?我借助这原始之初的混沌美好,为你带来惊喜,也为你感到悲伤。

赏析

这首诗通过玄酒与金卮的意象,表达了诗人对原始状态的珍视和对改变的忧虑。诗中“混沌谁教更凿之”一句,深刻反映了诗人对自然和事物原始状态的尊重,以及对人为干预的担忧。后两句则通过“惊喜”与“悲”的对比,展现了诗人复杂的情感,既欣赏原始之美,又为可能的改变感到悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文