依韵答怀五弟
海烟来不近,三月意长悬。
送喜灯花际,忘忧背树边。
小人思击缶,中妇解安弦。
江夏无双誉,何郎第五贤。
玉麟传信早,金粟注生前。
排浪挝铜鼓,飞花戏玉鞭。
兴拖云外瀑,幽动竹间蝉。
往恨消听雁,时名等逐膻。
纵横迟六印,感慨系终篇。
艳说东西廨,平居日月泉。
有人闲伐桂,无土不舒莲。
若论红颜在,修琴卖药年。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 击缶(fǒu):古代一种打击乐器,类似瓦罐。
- 中妇:指中年妇女。
- 安弦:调整琴弦,使之和谐。
- 玉麟:传说中的吉祥物,常用来比喻杰出的人才。
- 金粟:指黄金和谷物,比喻财富或珍贵。
- 挝(zhuā):敲打。
- 铜鼓:古代一种打击乐器。
- 玉鞭:华贵的鞭子,比喻权势或高贵。
- 兴拖:兴致带动。
- 云外瀑:高山上流下的瀑布,比喻壮观的景象。
- 时名:当时的名声。
- 逐膻(shān):追逐腥臭,比喻追求低俗的名声。
- 纵横:指广泛涉猎,多才多艺。
- 六印:古代官印,比喻高官显贵。
- 艳说:华丽的言辞。
- 伐桂:砍伐桂树,比喻追求高洁的生活。
- 舒莲:开放的莲花,比喻高洁的品质。
翻译
海上的烟雾离得远,三月的情感却长久悬挂。在灯花中送来喜讯,忘却忧愁在背对树的地方。小人想着敲击瓦罐,中年妇女懂得调整琴弦。江夏有无比的声誉,何郎是第五位贤人。玉麟早早传来好消息,金粟预示着前世的注记。敲打铜鼓排开波浪,戏弄玉鞭上的飞花。兴致带动云外的瀑布,幽静地触动竹林中的蝉鸣。往日的恨意消散在听雁声中,当时的名声等同于追逐腥臭。广泛涉猎,迟早会拥有六印,感慨之情贯穿全篇。华丽的言辞描述东西两边的官署,平日里是日月之泉。有人闲暇时砍伐桂树,没有土地不开舒展的莲花。如果要说红颜依旧,那就是修琴卖药的岁月。
赏析
这首作品通过对自然景象和人物活动的描绘,表达了诗人对美好生活的向往和对时俗的淡漠。诗中“海烟”、“灯花”、“背树”等意象,构建了一个远离尘嚣、宁静自得的境界。通过“击缶”、“安弦”等生活细节,展现了诗人对简朴生活的欣赏。后文中的“玉麟”、“金粟”等象征,暗示了诗人对未来的美好期待。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人超脱世俗、追求精神自由的理想。