读陆观察座师黔行录述而成韵

·
西南毛寸枯,悠悠事空郭。 贼穴失中丞,束手万夫落。 江州锐莫当,行整监军托。 径道不涉闾,横身当百作。 清戎烱列眉,转运若行脚。 亲麾蒋义战,仓卒起懦弱。 驱驰空贼众,首功多刺斫。 饮马三岔河,汉壁淩山岳。 馘苗青宅溪,四顾挥铓锷。 竟以十旬心,黔楚皆参错。 雾雨先鸡兴,记牍沈宵柝。 葛君治蜀计,马援平蛮略。 兼之反掌馀,啸歌青油幕。 上下有藩城,既生曳亡魄。 可怜鬼国中,沙虫与猿鹤。 风影惯凭人,肉食转相攫。 反覆亦多端,馀生盈其壑。 睥睨日月光,纷纭算功爵。 国手夺猧儿,泾渭欲同浊。 公去互苍茫,公留何束缚。 古来安危身,岂以资庸恶。 幽谷鸣好音,天地翱翔若。 即看瘴霭消,差觉蛮烟薄。 稽首顺下风,拊髀还雀跃。 念伊失舟人,淹流靡崖泊。 虚致狂夫言,实忌瞑眩药。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毛寸枯:形容植物枯萎。
  • 中丞:古代官职名,此处指高级官员。
  • 江州:地名,今江西省九江市。
  • 监军:古代官职名,负责监督军队。
  • 清戎:指平定战乱。
  • 烱列眉:形容军队的威严。
  • 转运:指物资的运输。
  • 亲麾:亲自指挥。
  • 蒋义战:指具体的战斗名称或事件。
  • 刺斫:用刀剑砍杀。
  • 三岔河:地名,指河流交汇处。
  • 汉壁:指汉人的防线。
  • 馘苗:古代战争中割取敌人的左耳以计功。
  • 青宅溪:地名,具体位置不详。
  • 铓锷:锋利的刀剑。
  • 十旬:十天。
  • 黔楚:指贵州和湖南地区。
  • 沈宵柝:深夜的警钟声。
  • 葛君治蜀计:指葛洪治理蜀地的策略。
  • 马援平蛮略:指马援平定南蛮的策略。
  • 反掌:比喻事情容易解决。
  • 青油幕:指军帐。
  • 曳亡魄:形容惊恐失魂。
  • 沙虫与猿鹤:比喻战乱中的各种生灵。
  • 肉食:指食肉者,比喻权贵。
  • 睥睨:傲视。
  • 国手夺猧儿:比喻高超的技艺或策略。
  • 泾渭:比喻是非分明。
  • 瘴霭:指瘴气,热带或亚热带山林中的湿热空气。
  • 蛮烟:指边远地区的烟雾。
  • 稽首:古代的一种跪拜礼。
  • 拊髀:拍大腿,表示兴奋或赞赏。
  • 淹流靡崖泊:形容水流湍急,无法停泊。

翻译

在西南的边疆,植物枯萎,人们无所事事地守着空城。贼巢失去了中丞的控制,万夫束手无策。江州的军队勇猛无比,被托付为监军。他们不经过村庄,直接面对百倍的敌人。平定战乱的军队威严显赫,物资运输如行脚般顺畅。亲自指挥蒋义战,仓促间激励了懦弱的士兵。驱赶贼众,首功多靠刀剑砍杀。在三岔河饮马,汉人的防线高耸如山。割取敌人的左耳,四顾挥舞着锋利的刀剑。十天的心血,使得贵州和湖南的局势错综复杂。雾雨中鸡鸣起,深夜的警钟声沉沉。葛洪治理蜀地的策略,马援平定南蛮的策略,再加上容易解决的余事,他们在军帐中欢歌笑语。上下都有城墙保护,惊恐失魂的人得以生存。可怜那些在战乱中的生灵,如沙虫和猿鹤。风影常被人利用,权贵们互相争夺。反覆无常,余生充满了沟壑。傲视日月光辉,纷纭计算功爵。高超的技艺或策略,使得是非分明。公去公留,都是苍茫一片。自古以来,安危身不由己,岂能只靠平庸和恶行。幽谷中传来美妙的声音,天地间自由翱翔。眼看瘴气消散,感觉边远地区的烟雾也变得稀薄。跪拜在顺风之下,拍大腿表示兴奋和赞赏。想到那些失去船只的人,水流湍急无法停泊。空有狂夫的言语,实则忌讳猛药。

赏析

这首作品描绘了明代边疆的战乱景象,通过对比军队的威严与贼巢的混乱,展现了战争的残酷和军人的英勇。诗中运用了丰富的地名和官职名,增强了历史感和真实感。同时,通过对自然景象的描绘,如枯萎的植物、雾雨中的鸡鸣,增添了诗的意境和情感深度。最后,诗人通过对未来的展望,表达了对和平的渴望和对战争的反思。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文