(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芙蓉:荷花。
- 南浦:南面的水边,后常用称送别之地。
- 开士:对僧人的尊称。
- 玉关:玉门关,古时通往西域的要道,这里指辽阳。
- 万里:形容距离遥远。
- 辽城鹤:指辽东鹤,传说中的一种仙鹤,这里比喻归来的道人。
- 朝汉台:古代建筑,这里指道人归来的地方。
- 久游:长期游历。
- 古貌:古老的面貌,形容道人历经沧桑。
- 相对:面对面。
- 新裁:新的构思或设计。
- 兰荃:兰花和荃草,都是香草,比喻高洁的品质。
- 楚魂:楚国的魂魄,这里指楚地的文化或精神。
- 吟自哀:吟咏中流露出哀愁。
翻译
荷花在南面的水边盛开,尊贵的僧人从玉门关归来。 万里之外的辽东鹤,仍然栖息在朝汉台上。 长期游历使他面容沧桑,面对面时却有新的构思。 处处都流露出兰花和荃草的高洁意蕴,楚地的魂魄在吟咏中自显哀愁。
赏析
这首作品描绘了道人从辽阳归来的情景,通过荷花、辽东鹤等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“久游生古貌,相对出新裁”一句,既表达了道人历经沧桑的古老面貌,又暗示了他内心的创新与变化。结尾的“兰荃意”和“楚魂吟自哀”则深化了道人的高洁品质和深沉的哀愁,使全诗意境深远,情感丰富。