宁远鼓楼与将士痛饮励战

·
膂力经营谁与先,十年战守说宁前。 朔方重见尧日月,乐浪骎增汉幅员。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 膂力:体力,力气。
  • 经营:筹划管理,这里指军事部署。
  • 宁前:指宁远和前屯,明代边防重镇。
  • 朔方:北方。
  • 尧日月:比喻太平盛世。
  • 乐浪:古代地名,位于今朝鲜半岛。
  • 骎增:迅速增加。
  • 汉幅员:汉朝的疆域,这里指国家的领土。

翻译

谁能与我比拼体力,筹划军事?十年来,宁远和前屯的战守故事广为流传。 北方重现了如尧帝时代的太平盛世,乐浪地区迅速增加了我们国家的领土。

赏析

这首作品通过对比历史与现实,展现了作者对国家边防安全的关切和对将士英勇战斗的赞颂。诗中“膂力经营”凸显了将士的勇武与智谋,“十年战守说宁前”则体现了宁远和前屯在边防中的重要地位。后两句以“朔方重见尧日月”和“乐浪骎增汉幅员”表达了北方边疆的安定与国家领土的扩张,彰显了国家的强盛和作者的自豪感。整首诗语言凝练,意境深远,充满了爱国主义的激情。

陈仁锡

明苏州府长洲人,字明卿,号芝台。年十九,中万历二十五年举人。尝从武进钱一本学《易》,得其旨要。天启二年进士。与文震孟同科。授编修,典诰敕。以忤魏忠贤被削职为民。崇祯初召复故官,累迁南京国子祭酒。卒谥文庄。讲求经济,有志天下事,性好学、喜著书。有《四书备考》、《经济八编类纂》、《重订古周礼》等。 ► 111篇诗文