雨中渡淮有感

·
海运昔防漕运阻,新河今废旧河功。 石堤洛马三百里,泇口彭城齐汎舟。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 海运:指海上运输。
  • 漕运:古代通过水路运输粮食到京城或其他指定地点的运输方式。
  • 新河:指新开辟或改建的河道。
  • 旧河:指原有的河道。
  • 石堤:用石头修建的堤坝。
  • 洛马:可能指洛河和马颊河,两条河流。
  • 三百里:约150公里,这里指石堤的长度。
  • 泇口:地名,可能指某个河口。
  • 彭城:古地名,今江苏徐州。
  • 汎舟:泛舟,即乘船游玩。

翻译

过去为了防止漕运受阻,加强了海运;如今新河已废弃,旧河的功用也不再。 长达三百里的石堤横跨洛河与马颊河,从泇口到彭城,人们一同乘船游玩。

赏析

这首作品通过对海运、漕运、新河、旧河的对比,反映了时代变迁对水利工程的影响。诗中提到的石堤洛马三百里,展现了当时水利工程的宏伟,而泇口彭城齐汎舟则描绘了人们在水上游玩的景象,体现了生活的宁静与美好。整首诗语言简练,意境深远,表达了对历史变迁的感慨和对自然美景的赞美。

陈仁锡

明苏州府长洲人,字明卿,号芝台。年十九,中万历二十五年举人。尝从武进钱一本学《易》,得其旨要。天启二年进士。与文震孟同科。授编修,典诰敕。以忤魏忠贤被削职为民。崇祯初召复故官,累迁南京国子祭酒。卒谥文庄。讲求经济,有志天下事,性好学、喜著书。有《四书备考》、《经济八编类纂》、《重订古周礼》等。 ► 111篇诗文