酌徐木之濠想亭

折简应时邻即催,角巾随意客能来。 宅边深贮一池月,物外重温永夜杯。 常恐佳期妨杜若,休怜生计任蒿莱。 从容却笑濠梁侣,东海投竿日几回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :斟酒,饮酒。
  • 徐木:地名,具体位置不详。
  • 濠想亭:亭名,意指在濠水边的亭子,引发深思。
  • 折简:古代的一种通信方式,这里指写信。
  • 应时:及时,按时。
  • 邻即催:邻居立刻催促。
  • 角巾:古代男子戴的一种头巾,此处指代文人。
  • 随意:随和,不拘束。
  • 宅边:住宅旁边。
  • 深贮:深深地储存。
  • 一池月:比喻月光照在水池上,形成美丽的景象。
  • 物外:世俗之外,超脱尘世。
  • 重温:再次体验。
  • 永夜杯:长夜中饮酒的杯子,指夜晚的酒会。
  • 常恐:常常担心。
  • 佳期:美好的时光或约会。
  • :妨碍,影响。
  • 杜若:一种香草,这里可能指美好的事物。
  • 休怜:不必怜悯。
  • 生计:生活的方式或手段。
  • 任蒿莱:任由杂草丛生,比喻生活简朴或不受拘束。
  • 从容:不慌不忙,自在。
  • 濠梁侣:在濠水边的伴侣,指志同道合的朋友。
  • 东海投竿:比喻隐居或不问世事。
  • 日几回:每天几次。

翻译

我写信邀请邻居,他们立刻催促我,随意的文客们也能来。 住宅旁边的池塘深深地储存着月光,我们在世俗之外重温长夜的酒杯。 常常担心美好的时光会妨碍到杜若,不必怜悯我的生活任由杂草丛生。 从容地笑着与濠水边的朋友们,东海投竿,每天几次。

赏析

这首诗描绘了诗人与朋友们在濠想亭的夜晚聚会,通过“折简”、“角巾”等词语展现了文人的风雅。诗中“宅边深贮一池月”一句,以月光照水的美景,营造出一种超脱尘世的氛围。后句“常恐佳期妨杜若”表达了对美好时光流逝的担忧,而“休怜生计任蒿莱”则显示了诗人对简朴生活的接受与自在。结尾的“从容却笑濠梁侣,东海投竿日几回”则流露出诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和自然之美的赞美,以及对世俗的超然态度。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文