(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巫峰:即巫山,位于今重庆市巫山县,是长江三峡的一部分。
- 流媚:流动而妩媚。
- 楚江:指长江中游的一段,古代楚国的地域。
- 台边妾是神:指巫山神女,传说中楚怀王梦见的神女,她自称“妾”。
- 君王思绝代:君王思念绝代佳人。
- 词赋纪青春:用词赋来纪念青春年华。
- 泥杀分香伎:泥塑的妓女被毁,香消玉殒。
- 西陵穗帐尘:西陵,指楚国西部的陵墓;穗帐,即帷帐;尘,尘土,这里指荒凉。
翻译
巫山的十二峰,妩媚地流连在楚江之滨。 梦中的朝朝暮暮,台边的妾身即是那神女。 君王思念着绝代佳人,用词赋来纪念那青春年华。 泥塑的妓女被毁,香消玉殒,西陵的帷帐已积满尘土。
赏析
这首作品描绘了巫山神女的传说与楚王的思念,通过“巫峰”、“楚江”等意象,勾勒出一幅梦幻而凄美的画面。诗中“台边妾是神”巧妙地将神女与楚王的梦境结合,表达了君王对绝代佳人的无尽思念。末句“泥杀分香伎,西陵穗帐尘”则以悲凉的笔触,暗示了美好事物的消逝与时光的无情,增添了诗歌的哀婉与深沉。