与俛无夜坐寄示诃林诸衲

·
宝林经雨宿,声色净诸峦。 心杂辞灵运,身轻忆懒残。 水田僧结夏,金粟鸟分餐。 为报菩提种,生生覆戒坛。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (fǔ):俯首,低头。
  • 诃林:指佛寺中的僧人。
  • :僧人的别称,因僧人常穿补缀的衣服。
  • 宝林:指佛寺。
  • :山峦。
  • 灵运:指灵感或灵性。
  • 懒残:懒惰而无所作为。
  • 水田:指僧人修行的地方。
  • 金粟:佛教中指珍贵的食物。
  • 菩提:佛教中指觉悟或智慧。
  • 覆戒坛:指遵守戒律,修行佛法。

翻译

宝林寺经过一夜雨洗,山峦间的一切声色都显得格外清净。 心中心绪杂乱,但辞藻却灵动如运,身体虽轻,却忆起了懒散无为的时光。 水田中的僧人正在结夏修行,金粟般珍贵的食物被小鸟分食。 为了报答菩提的种子,愿生生世世都守护在戒坛之上。

赏析

这首作品描绘了雨后宝林寺的宁静景象,通过对比内心的杂乱与外在的清净,表达了诗人对修行的向往和对佛法的虔诚。诗中“心杂辞灵运,身轻忆懒残”一句,巧妙地将内心的纷扰与外在的轻盈相对照,展现了诗人对修行生活的深刻体验。结尾的“为报菩提种,生生覆戒坛”则表达了对佛法的坚定信仰和守护戒律的决心。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文