(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 都门:京城的城门。
- 比部:古代官名,此处指王比部。
- 宪副:古代官名,此处指马宪副。
- 内翰:古代官名,此处指申内翰。
- 盍簪:指朋友相聚。
- 蓟北:指今天的河北省北部,古称蓟州。
- 紫陌:指京城的道路。
- 岚(lán):山中的雾气。
- 沉酣:指饮酒过度,醉得深沉。
翻译
昔日一同赏花的伙伴,今晨欢喜地相聚。 我们这些官员游历来到蓟北,送别时经过了城南。 京城的道路上春雪融化,青山在晨光中被雾气环绕。 情谊深厚,频频举杯共饮,并非只是因为爱酒。
赏析
这首作品描绘了诗人与三位同年官员在京城相聚并告别的情景。诗中通过“昔日看花伴,今晨喜盍簪”展现了他们深厚的友情和重逢的喜悦。后两句“宦游来蓟北,送别过城南”则表达了他们因公务而相聚,又因公务而分别的无奈。诗的最后两句“情深频进酒,非是爱沉酣”强调了他们饮酒并非仅仅为了醉,而是为了表达彼此间深厚的情谊。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。