(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宵(xiāo):夜晚。
- 玉峡:地名,可能指峡江的美称。
- 沙边:沙滩边。
- 双艇:两艘小船。
- 樽(zūn):古代盛酒的器具。
- 剑气:比喻英勇的气概或高昂的士气。
- 南斗:星宿名,这里可能指南方。
- 薇垣:古代星官名,这里可能指高官显贵。
- 逼上台:接近权力的高位。
- 遐方:远方。
- 恋阙:思念朝廷。
- 燕台:古代台名,这里可能指京城。
翻译
午后从金川经过,夜晚又从玉峡来到。 沙滩边停泊着两艘小船,灯下开启了一樽美酒。 剑气冲天,直指南斗星,薇垣星官似乎也近在咫尺。 在遥远的他乡,时常思念朝廷,梦中飞翔至京城的燕台。
赏析
这首作品描绘了诗人在峡江舟中的夜晚,通过对自然景观的细腻描绘,表达了诗人对远方的思念和对朝廷的忠诚。诗中“剑气凌南斗,薇垣逼上台”运用了象征手法,展现了诗人的豪情壮志和对高位的向往。结尾的“飞梦到燕台”则巧妙地将梦境与现实结合,抒发了诗人对京城的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。