凤台歌寄宝邑亲旧

· 陈琏
亭亭凤凰台,屹立南海湄。相传有神仙,骑凤曾到之。 翠旂羽葆纷杂遝,鸾笙十二吹参差。鱼龙起听海波立,白鸐上下相追随。 一从仙人去不返,几番春草荒台基。秋风吹老紫竹实,夜月空挂梧桐枝。 我时读书凤台下,与君同结沧洲期。常常登临恣游乐,呼酒共酌黄金卮。 酒酣悲歌谩吊古,豪气万丈舒虹霓。南溟俯观一杯小,罗浮侧望群峰卑。 眼周八极想高举,欲跨黄鹄云间飞。有时吐言作珠玉,散落犹恐寰中知。 细询往事增慷慨,令人徒忆丁令威。我闻唐虞三代时,麒麟在郊凤来仪。 乃知灵物产治世,神仙之说何足稽。当今大圣人,德化溢九围。 醴泉甘露效祥瑞,芝房天马形歌诗。凤兮性本灵,来仪勿迟迟。 醴泉可供饮,竹实堪疗饥。莫向丹丘老文采,好向明廷览德辉。 凤兮凤兮久不来,使我怅望增遐思,使我怅望增遐思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亭亭:形容高耸直立的样子。
  • 屹立:稳固地站立,比喻坚定不动摇。
  • :水边,河岸。
  • 翠旂:翠绿色的旗帜。
  • 羽葆:用羽毛装饰的华盖。
  • 杂遝:形容事物繁多,杂乱无章。
  • 鸾笙:古代的一种乐器,形状似凤。
  • 参差:不齐,错落有致。
  • 白鸐:白鹤。
  • 一从:自从。
  • 荒台基:荒废的台基。
  • 紫竹实:紫竹的果实。
  • 梧桐枝:梧桐树的枝条。
  • 沧洲期:指隐居的约定。
  • 黄金卮:黄金制成的酒杯。
  • 谩吊古:轻率地凭吊古迹。
  • 虹霓:彩虹。
  • 南溟:指南海。
  • 罗浮:山名,在今广东省。
  • :低下。
  • 八极:指极远的地方。
  • 黄鹄:黄色的天鹅。
  • 珠玉:比喻美好的言辞。
  • 寰中:天下。
  • 丁令威:古代传说中的仙人。
  • 唐虞三代:指中国古代的三个朝代,即唐尧、虞舜和夏、商、周三代。
  • 麒麟:传说中的神兽。
  • 凤来仪:凤凰降临,象征吉祥。
  • 灵物:神奇的生物。
  • 治世:太平盛世。
  • 九围:指九州,即中国古代的九个行政区域。
  • 醴泉:甘甜的泉水。
  • 芝房:指仙境。
  • 天马:传说中的神马。
  • 歌诗:诗歌。
  • 丹邱:传说中的仙境。
  • 明廷:指朝廷。
  • 览德辉:观察美德的光辉。

翻译

高耸的凤凰台,稳固地矗立在南海岸边。相传曾有神仙骑着凤凰来到这里。翠绿的旗帜和羽毛装饰的华盖纷乱交错,十二支鸾笙吹奏出错落有致的旋律。鱼龙在听海浪涌动,白鹤上下飞翔相互追逐。自从仙人离去不再返回,几度春草长满了荒废的台基。秋风吹落紫竹的果实,夜月空挂在梧桐枝上。我曾在凤台下读书,与你共同约定隐居。常常登临此地尽情游乐,举杯共饮黄金酒杯中的酒。酒酣之际轻率地凭吊古迹,豪情万丈如同舒展的彩虹。俯瞰南海,它像一杯水般渺小,侧望罗浮山,群峰显得低矮。眼望极远的地方,渴望高飞,想要骑着黄鹄在云间飞翔。有时言辞如珠玉般美好,却担心散落被世人知晓。细问往事,增添了慷慨之情,只让人徒然回忆起仙人丁令威。我听说在唐尧、虞舜和夏、商、周三代时期,麒麟在郊外,凤凰降临,象征吉祥。这表明神奇的生物产生于太平盛世,神仙之说何足为信。当今的大圣人,德化遍布九州。甘甜的泉水和祥瑞的露水显现吉祥,芝房和天马的形象被歌颂。凤凰啊,你的本性灵秀,请不要迟迟不来。甘甜的泉水可供你饮用,竹实的果实可以充饥。不要在丹邱老去你的文采,请向明廷展示你的美德光辉。凤凰啊,凤凰,你久久不来,让我怅望,增添了遥远的思念,让我怅望,增添了遥远的思念。

赏析

这首作品以凤凰台为背景,通过描绘凤凰台的传说和景象,表达了对古代仙境的向往和对现实世界的感慨。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“翠旂羽葆”、“鸾笙十二”等,营造出一种神秘而古老的氛围。通过对凤凰的呼唤和对仙境的描绘,诗人表达了对美好时代的怀念和对现实世界的期待。整首诗情感深沉,意境开阔,展现了诗人对理想世界的追求和对现实世界的深刻洞察。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文