登仰山一览亭
久怀名山游,偶宿翠微寺。
化城依宝坊,累劫即初地。
心空万籁寂,夜久众壑闭。
寥寥水月观,了了独忘寐。
凌晨览孤峰,更在白云际。
跻攀兴未已,恍惚身若寄。
危栏倏而倚,旷望海天细。
松际乌鸟巢,簪裾落烟翠。
惟时物候肃,千里轶纤翳。
神行极空阔,豁尔心目霁。
翩翩鸾鹤影,冉冉芝兰气。
浮踪浩天游,蝉蜕隔人世。
顾余眷名蓝,似与夙缘契。
因偕缁锡侣,尚觉章甫累。
便当脱尘缨,投情缅灵异。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仰山:山名,具体位置不详。
- 翠微寺:寺庙名,位于仰山。
- 化城:佛教用语,指佛的境界。
- 宝坊:指寺庙。
- 累劫:佛教用语,指无数的劫难。
- 初地:佛教用语,指菩萨十地中的第一地。
- 万籁:指各种声音。
- 水月观:佛教用语,指观察水中月影的修行方法,比喻事物的虚幻。
- 了了:清楚明白。
- 跻攀:攀登。
- 旷望:远望。
- 簪裾:指衣冠。
- 烟翠:指山间的雾气和绿色植物。
- 物候:指自然界的变化和季节的更替。
- 纤翳:微小的障碍。
- 豁尔:豁然开朗的样子。
- 鸾鹤:神话中的鸟,象征吉祥。
- 芝兰:香草,比喻高洁。
- 浮踪:漂泊的踪迹。
- 浩天游:指在广阔的天空中遨游。
- 蝉蜕:比喻解脱。
- 名蓝:指著名的佛教圣地。
- 缁锡侣:指僧侣。
- 章甫累:指世俗的束缚。
- 尘缨:指世俗的羁绊。
- 投情:投入情感。
- 灵异:神奇超凡的事物。
翻译
长久以来,我一直向往着名山的游览,偶然间在翠微寺过夜。这里仿佛是佛的境界,经历了无数劫难后到达了菩萨的第一地。心中空无一物,四周万籁俱寂,夜深了,所有的山谷都闭合了。我静静地观察着水中的月影,清楚地感受到了独处的宁静,以至于忘记了睡眠。
清晨,我登上了孤峰,它仿佛耸立在白云之上。我兴致勃勃地攀登,感觉自己仿佛置身于另一个世界。我倚靠在高高的栏杆上,远望海天一色,景色细腻。松树间有乌鸟的巢,我的衣冠落满了山间的雾气和绿色。此时自然界的变化和季节的更替显得格外肃穆,千里之内没有任何障碍。我的心境豁然开朗,眼前的景象让我心旷神怡。
我仿佛看到了翩翩飞翔的鸾鹤和冉冉升起的芝兰香气。我的踪迹漂泊在广阔的天空中,仿佛蝉蜕一般解脱了人世的束缚。我眷恋着这著名的佛教圣地,似乎与它有着宿命的缘分。因此,我与僧侣们结伴而行,但仍感到世俗的束缚。我便决定摆脱这些羁绊,投入情感去追寻那些神奇超凡的事物。
赏析
这首作品描绘了作者在仰山翠微寺的夜晚和清晨的所见所感,通过对自然景色的细腻描绘和对佛教境界的向往,表达了作者对世俗生活的超脱和对精神世界的追求。诗中运用了丰富的佛教术语和自然意象,营造出一种超然物外、心旷神怡的意境,体现了作者深厚的文学功底和精神追求。