画马篇为童将军赋

· 王称
圣皇览乾驭,天驷流星芒。 太乙贶灵异,倏见渥水傍。 神精何权奇,意气尤轩昂。 两颧夹明月,四蹄乱秋霜。 早为汗血驹,三载清大荒。 长驱掩上征,逸态凌云翔。 骁腾日万里,脱略谁能当。 归来骖六龙,殊恩擅中黄。 赐浴天池津,剪拂须鬣张。 顾影骄玉姿,含嘶泛清商。 丹青特馀照,对之亦腾骧。 驽骀世岂乏,伏枥空成行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 圣皇:指皇帝。
  • 乾驭:指天道或天命。
  • 天驷:指天上的马,比喻神马。
  • 流星芒:流星的光芒,形容马的迅速。
  • 太乙:古代神话中的星神,此处指神灵。
  • (kuàng):赐予。
  • 灵异:神奇异常。
  • 倏见:突然出现。
  • 渥水:古代传说中的神马饮水的河流。
  • 权奇:奇特,非凡。
  • 轩昂:气度不凡。
  • (quán):面颊。
  • 汗血驹:传说中的神马,能流汗如血。
  • 大荒:边远荒凉之地。
  • 逸态:超凡脱俗的姿态。
  • 凌云翔:比喻高飞。
  • 骁腾:勇猛迅捷。
  • 脱略:超越,不受拘束。
  • (cān):古代指驾在车两旁的马。
  • 六龙:古代传说中拉太阳车的六条龙,此处指皇帝的车驾。
  • 殊恩:特别的恩宠。
  • :拥有。
  • 中黄:指皇帝。
  • 赐浴:赐予沐浴。
  • 天池津:神话中的天池,比喻高贵的地方。
  • 剪拂:修剪。
  • 须鬣(liè):马的鬃毛。
  • 顾影:回头看自己的影子。
  • 玉姿:美好的姿态。
  • 含嘶:含着嘶鸣。
  • 清商:清脆的声音。
  • 丹青:绘画。
  • 馀照:余晖,此处指画中的光辉。
  • 腾骧(xiāng):奔腾。
  • 驽骀(nú dài):劣马。
  • 伏枥:马厩。

翻译

皇帝遵循天道,天上的马如同流星般闪耀光芒。神灵赐予了神奇异常的礼物,突然出现在渥水旁。这匹马神情非凡,意气风发。两颊夹着明月,四蹄踏着秋霜。它曾是汗血宝马,三年间在荒凉之地奔驰。长驱直入,超凡脱俗的姿态如同高飞。勇猛迅捷,日行万里,无人能及。归来后,它驾着皇帝的车驾,受到了特别的恩宠,拥有皇帝的宠爱。在高贵的地方沐浴,修剪鬃毛。回头看自己的美好姿态,含着嘶鸣发出清脆的声音。绘画中的光辉,看着它也仿佛在奔腾。世上虽不缺劣马,但它们只能在马厩中成行。

赏析

这首作品描绘了一匹神马的非凡形象,通过丰富的想象和生动的比喻,展现了马的威武、迅速和高贵。诗中,“天驷流星芒”、“神精何权奇”等句,以夸张的手法突出了马的神奇和非凡。后文通过“赐浴天池津”、“顾影骄玉姿”等细腻描写,进一步以皇帝的宠爱和马自身的高贵姿态,来象征其非凡的地位和荣耀。整首诗语言华丽,意境开阔,表达了对神马的赞美和对皇帝恩宠的颂扬。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文