画马篇为童将军赋
圣皇览乾驭,天驷流星芒。
太乙贶灵异,倏见渥水傍。
神精何权奇,意气尤轩昂。
两颧夹明月,四蹄乱秋霜。
早为汗血驹,三载清大荒。
长驱掩上征,逸态凌云翔。
骁腾日万里,脱略谁能当。
归来骖六龙,殊恩擅中黄。
赐浴天池津,剪拂须鬣张。
顾影骄玉姿,含嘶泛清商。
丹青特馀照,对之亦腾骧。
驽骀世岂乏,伏枥空成行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 圣皇:指皇帝。
- 乾驭:指天道或天命。
- 天驷:指天上的马,比喻神马。
- 流星芒:流星的光芒,形容马的迅速。
- 太乙:古代神话中的星神,此处指神灵。
- 贶(kuàng):赐予。
- 灵异:神奇异常。
- 倏见:突然出现。
- 渥水:古代传说中的神马饮水的河流。
- 权奇:奇特,非凡。
- 轩昂:气度不凡。
- 颧(quán):面颊。
- 汗血驹:传说中的神马,能流汗如血。
- 大荒:边远荒凉之地。
- 逸态:超凡脱俗的姿态。
- 凌云翔:比喻高飞。
- 骁腾:勇猛迅捷。
- 脱略:超越,不受拘束。
- 骖(cān):古代指驾在车两旁的马。
- 六龙:古代传说中拉太阳车的六条龙,此处指皇帝的车驾。
- 殊恩:特别的恩宠。
- 擅:拥有。
- 中黄:指皇帝。
- 赐浴:赐予沐浴。
- 天池津:神话中的天池,比喻高贵的地方。
- 剪拂:修剪。
- 须鬣(liè):马的鬃毛。
- 顾影:回头看自己的影子。
- 玉姿:美好的姿态。
- 含嘶:含着嘶鸣。
- 清商:清脆的声音。
- 丹青:绘画。
- 馀照:余晖,此处指画中的光辉。
- 腾骧(xiāng):奔腾。
- 驽骀(nú dài):劣马。
- 伏枥:马厩。
翻译
皇帝遵循天道,天上的马如同流星般闪耀光芒。神灵赐予了神奇异常的礼物,突然出现在渥水旁。这匹马神情非凡,意气风发。两颊夹着明月,四蹄踏着秋霜。它曾是汗血宝马,三年间在荒凉之地奔驰。长驱直入,超凡脱俗的姿态如同高飞。勇猛迅捷,日行万里,无人能及。归来后,它驾着皇帝的车驾,受到了特别的恩宠,拥有皇帝的宠爱。在高贵的地方沐浴,修剪鬃毛。回头看自己的美好姿态,含着嘶鸣发出清脆的声音。绘画中的光辉,看着它也仿佛在奔腾。世上虽不缺劣马,但它们只能在马厩中成行。
赏析
这首作品描绘了一匹神马的非凡形象,通过丰富的想象和生动的比喻,展现了马的威武、迅速和高贵。诗中,“天驷流星芒”、“神精何权奇”等句,以夸张的手法突出了马的神奇和非凡。后文通过“赐浴天池津”、“顾影骄玉姿”等细腻描写,进一步以皇帝的宠爱和马自身的高贵姿态,来象征其非凡的地位和荣耀。整首诗语言华丽,意境开阔,表达了对神马的赞美和对皇帝恩宠的颂扬。