凯歌四首

· 王称
熠熠参旗护阵门,喧阗鼓角拥回军。 当年麟阁休专美,此日云台更策勋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 熠熠:[yì yì],形容光亮闪烁的样子。
  • 参旗:古代军队中用来指挥的旗帜。
  • 喧阗:[xuān tián],形容声音大而杂乱。
  • 鼓角:战鼓和号角,古代军中用来指挥和鼓舞士气的乐器。
  • 回军:返回的军队。
  • 麟阁:古代传说中的神兽麒麟的阁楼,比喻高贵的地位或荣誉的象征。
  • 云台:古代用来祭祀或表彰功臣的高台。
  • 策勋:记录功绩,古代用来表彰功臣的方式。

翻译

闪烁着光芒的参旗守护着军阵的门户,喧闹的鼓声和号角声围绕着归来的军队。 在那个年代,麒麟阁的荣耀不应独享,而在今日,云台之上更应记录下新的功勋。

赏析

这首诗描绘了军队凯旋的盛况,通过“熠熠参旗”和“喧阗鼓角”生动地再现了战场的氛围和军队的气势。后两句则通过对比“麟阁”与“云台”,表达了诗人对于功勋和荣誉的看法,认为不应只停留在过去的荣耀,而应继续创造新的功绩。整首诗语言简练,意境深远,充满了对英雄和功业的赞美。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文