浪淘沙

· 王越
远水接天浮,渺渺扁舟。去时花雨送春愁。今日归来黄叶闹,又是深秋。 聚散两悠悠,白了人头。片帆飞影下中流。载得古今多少恨,都付沙鸥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺渺:形容水面辽阔无边。
  • 扁舟:小船。
  • 花雨:花瓣随风飘落的景象。
  • :此处指黄叶纷飞的景象。
  • 聚散:相聚和分离。
  • 悠悠:形容时间漫长。
  • 飞影:快速移动的影子。
  • 中流:河流中央的水流。
  • 沙鸥:沙滩上的海鸥。

翻译

远方的水面与天空相连,一片辽阔。小船在无边的湖面上漂浮。离去时,花瓣如雨般飘落,送走了春天的忧愁。如今归来,黄叶纷飞,已是深秋时节。

相聚与分离,时间漫长,让人头发都白了。一片帆船的影子快速划过河流中央。它载着自古至今无数的遗憾,全都交给了沙滩上的海鸥。

赏析

这首作品通过描绘自然景色,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中,“远水接天浮”和“渺渺扁舟”描绘了壮阔的自然景象,而“去时花雨送春愁”和“今日归来黄叶闹”则通过季节的变迁,反映了时间的流逝和人生的变迁。最后,“载得古今多少恨,都付沙鸥”则抒发了诗人对人生遗憾的感慨,将这些情感寄托于自然之中,展现了诗人深沉的情感和对自然的热爱。

王越

明大名府浚县人,字世昌。多力善射,有文武才。景泰二年进士。授御史。天顺初至山东按察使。七年,因李贤荐擢右副都御史,巡抚大同。在官整军经武,大修边备。成化初,兼巡抚宣府。七年,总督军务,数出边塞,击据有河套的鞑靼军。九年,率许宁、周立出榆林,收复河套。次年,为首任三边总制。旋还朝,督十二团营,累官为兵部尚书。以急于功名,附宦官汪直。十六年,从汪直出兵,至威宁海子,袭杀鞑靼军老弱。封威宁伯。直得罪,越亦夺爵除名。弘治间复起,又结宦官李广。十年,总制甘凉边务。广得罪,越颇忧恨,旋卒。越实能兵,能用将士,以结中官,为士论所轻。卒谥襄敏。 ► 118篇诗文

王越的其他作品