偶成

晚晴相唤浣罗衣,惆怅春波没石矶。 忽觉风吹歌笑近,南邻游女画船归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (huàn):洗。
  • 罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
  • 惆怅 (chóu chàng):伤感;失意。
  • 石矶 (shí jī):水边突出的岩石或石滩。
  • 游女:出游的女子。

翻译

傍晚时分,有人呼唤着去洗轻软的丝衣,我感到一阵惆怅,因为春天的水波已经淹没了岸边的岩石。忽然间,一阵风吹来,似乎带来了邻近女子们的歌声和笑声,原来是南边的邻家女子们乘着画船游玩归来。

赏析

这首作品描绘了春日傍晚的景象,通过“晚晴相唤浣罗衣”展现了日常生活的温馨场景,而“惆怅春波没石矶”则表达了诗人对逝去春光的淡淡哀愁。后两句“忽觉风吹歌笑近,南邻游女画船归”巧妙地以风传声,引出游女归来的画面,增添了诗中的生动气息和情感层次。整首诗语言清新,意境优美,表达了诗人对春光易逝的感慨和对美好生活的向往。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文