(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侍儿:侍女。
- 簇:聚集。
- 绣袜罗襦:绣花的袜子和丝绸的短上衣。
- 彻底烘:完全烘暖。
- 宫饼:指香饼,用于熏香。
翻译
侍女们聚集在一起,使得炉火红彤彤,绣花的袜子和丝绸的上衣都被烘得暖洋洋。想要起身,却又因为怕冷再次躺下,于是又在熏笼里添上了香饼。
赏析
这首作品描绘了一个冬日里温暖的场景,通过侍女们围绕炉火的细节,展现了室内的温馨氛围。诗中“绣袜罗襦彻底烘”一句,既表现了衣物的温暖,也隐喻了侍女们的心情。后两句则通过主人公的犹豫和行动,传达了对寒冷的畏惧和对温暖的渴望,体现了冬日里人们对温暖的向往和珍惜。
王彦泓的其他作品
- 《 云客有灯词十绝句,命余属和,因追忆金沙风物,聊写一二,以碎狭之才,赋荒寒之景,真觉酸风拂人矣 其三 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 无题八首 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 悲遣十三章 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 六月十八日戌时长逝矣,哀哉痛哉!二十二日闻讣后记此青衣启祥来说聘妾未回寄赠代书 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其九 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 残岁即事 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 试笔 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其七 铜箸(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓