砺如索书扇上

白皙专城略有须,凝之原不羡封胡。 手推自喜调家婢,头责能容谑姊夫。 书问敬通能寄否,琴逢潘岳肯弹无。 衰门未有孙郎气,幸免人嫌将种粗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 砺如:指磨砺自己,使自己更加精进。
  • 索书扇上:在扇子上题写诗文。
  • 白皙:皮肤白净。
  • 专城:指担任地方长官。
  • 略有须:稍微有些胡须。
  • 凝之:指专注、凝神。
  • 封胡:指封侯之事。
  • 手推:亲手推动。
  • 家婢:家中的婢女。
  • 头责:指责备。
  • 谑姊夫:戏谑姐夫。
  • 书问:书信问候。
  • 敬通:尊敬地通达。
  • 琴逢:遇到弹琴的人。
  • 潘岳:西晋文学家,此处指代有才华的人。
  • 肯弹无:是否愿意弹奏。
  • 衰门:衰败的家族。
  • 孙郎气:指孙权的气概。
  • 将种粗:将门之后的粗鲁。

翻译

皮肤白净的地方长官稍微有些胡须,他并不羡慕那些封侯的人。他喜欢亲手教导家中的婢女,也能容忍责备和戏谑姐夫。他尊敬地询问书信是否能寄达,遇到有才华的人是否愿意弹奏琴曲。虽然家族已经衰败,但他并没有孙权的气概,幸好人们也不嫌弃他作为将门之后的粗鲁。

赏析

这首作品描绘了一位地方长官的形象,他虽然身处高位,但并不追求权势和名利,而是专注于家庭和个人修养。他对待家人和下属都十分宽容和尊重,同时也保持着谦逊和自省的态度。尽管家族已经衰败,但他并没有因此而失去自信和尊严,而是努力保持自己的风度和品格。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于高尚品德和人格魅力的赞美。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文